Titre : | La Mère de l'Enfant-Roi Isaïe 7, 14 : "Almâ" et "Parthenos" dans l'univers biblique : un point de vue linguistique |
Auteurs : | RICO,Christophe |
Type de document : | texte imprimé |
Editeur : | Paris : les Éditions du Cerf, 2013 |
Collection : | Lectio divina, ISSN 0750-1919 |
Sous-collection : | Etude de la Bible en ses traditions |
ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-204-09869-4 |
Format : | 194p |
Langues: | |
Catégories : | |
Résumé : |
La mère de l'Enfant-Roi Isaïe 7,14 Jérusalem, vers 735 avant Jésus-Christ. Deux armées menacent la Ville sainte pour renverser la dynastie de David. Achaz, roi de Juda, est rongé par l'anxiété. Le prophète Isaïe délivre alors son oracle : La 'almâ est enceinte, elle enfante un fils et lui donne le nom d'Emmanuel. Quel est donc le sens du mot 'almâ ? On a sans doute écrit plus de commentaires sur l'interprétation de ce terme, que sur tout autre verset de l'Ancien Testament. S'agit-il d'une vierge, comme l'ont prétendu les Pères de l'Eglise, ou d'une jeune fille, selon l'avis de l'ensemble des chercheurs ? La réflexion linguistique et la traduction de sources juives méconnues, parfois inédites, permettent de renouveler le débat sur l'un des textes bibliques les plus controversés. Linguiste, Christophe Rico est agrégé de grammaire, docteur en grec ancien et habilité à diriger des recherches. Enseignant à l'université de Strasbourg, il est professeur de philologie grecque à l'Ecole biblique et archéologique française de Jérusalem. Depuis 2011, il dirige à Jérusalem l'Institut Polis où les langues anciennes (grec, latin, hébreu biblique, syriaque, araméen talmudique, arabe classique) sont enseignées comme des langues vivantes, selon la technique de l'immersion totale. |
Exemplaires (1)
Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|
B18 11(258) | Livre | INSR Caen | 1er | Disponible |